Year: | 1972 |
Author: | Erich von DÄNIKEN |
Title: | SEMEADURA E COSMO |
Language: | Portuguese |
Originally published as: | AUSSAAT UND KOSMOS - Translated (from the German) by Trude VON LASCHAN |
Year: | 1972 | |
Publisher: | Edições Melhoramentos, São Paulo | |
Description: | 166 p. |
Cover | Language | Title | Year | |
---|---|---|---|---|
Danish | FORTIDS GÅDER - FREMTIDS VIRKELIGHED 2. DEL | 1972 | ||
Italian | IL SEME DELL'UNIVERSO (Translated by Mariangela BREDA ; Giorgio G. PANINI) |
1972 | ||
Norwegian | HVA GUDENE SÅDDE | 1972 | ||
Swedish | GUDASÄD | 1972 | ||
German | AUSSAAT UND KOSMOS | (Original title) | 1972 | |
English | GOLD OF THE GODS (Translated by Michael Heron) |
1973 | ||
French | L'OR DES DIEUX (Translated by Alain COTTAT) |
1974 | ||
Spanish/Catalan | EL ORO DE LOS DIOSES (Translated by Eduardo VIDELA) |
1974 |
Erich Von Däniken, 1935 age 89 years |
Cover | Title | Year |
---|---|---|
DE VOLTA ÀS ESTRELAS Originally published as: ZURÜCH ZU DEN STERNEN, 1969 , Translated (from the German) by Else GRAF KALMUS ; Trude VON LASCHAN SOLSTEIN ARNEITZ |
1970 | |
PROVAS DE DÄNIKEN Originally published as: BEWEISE, 1977 , Translated (from the German) by Trude VON LASCHAN SOLSTEIN ARNEITZ |
1977 | |
VIAGEM A KIRIBATI Originally published as: REISE NACH KIRIBATI, 1981 , Translated (from the German) by A. J. KELLER |
2000 |